世界杯英语:瞬间了解足球场上术语
在澳大利亚,football这个词可以指完全不同的运动项目,这完全取决于你身居何地。在某些州,football指的是澳式橄榄球(Australian football),也称澳式足球;而在其他一些州,又有可能指的是英式橄榄球(rugby)。当然,千万别忘这里踢英式足球(soccer)的也是大有人在。为了让大家更加了解足球场上的专业术语,为此我们特地制作了巴西世界杯英语这个小贴士供大家参考!
1、真正的足球 The real football
哪个才是真正的足球(football)?
足球(soccer)迷们坚持认为他们踢的才是真正的“足”球,因为比赛中球员禁止使用双手,大部分时间都是用脚和球接触。而其他球迷不干了,他们觉得只要不是骑在马背上进行的球类比赛,都可被称为“足”球。
实际上,如果你确实对某个圆乎乎的圆球情有独钟,大可以不必在意别人的看法,大胆的叫它足球就是。
2、站脚助威 Rooting fans
按照约定俗成的惯例,澳式橄榄的球迷被叫做barrackers,为球队呐喊助威的行为被称为barrack 。不过现如今说supporter和support的人也是不少。当然,你也可以用follow这个词来表示你是球队的追随者,意为密切关注着球队的一举一动。
在美国,人们会用root这个词来表示对球队的支持,不过切记在澳州千万不要这么说,因为在俚语中这个字眼有相当明显的性暗示。
3、比赛还是火柴? Match of the day
美国人从来不管比赛叫作match,如果你问美国人买match的票,他们一定晕了。
4、比赛场地 Field of dreams
根据比赛类型的不同,比赛场地的类型也有所区别。对于足球和英式橄榄球来说,比赛场地通常被称为field,而对于澳式橄榄球来说,他们的比赛地点叫做ground或者oval。对于最狂热的英式橄榄球迷来说,paddock也是他们喜欢的称呼。
5、裁判怎么说? Umpire or referee?
裁判一般的叫法有两种,umpire或者referee。澳式橄榄球里所有的裁判全是umpire,不管他们具体司职何处。而在足球中,场地中间执法裁判的叫作referee,司线裁判叫做lineman。同样的,英式和美式橄榄球中也存在巡边员,只不过他们叫做touch judge。
6、教练还是经理? Managing the coach
不管是澳式英式还是美式橄榄球,场下运筹帷幄场上指点江山的教练都叫coach,只有足球教练被称为manager。
7、得分啦! If you can't score a goal, kick a behind
想赢下比赛就要比对手获得更多的分数,可是不同的项目对得分的定义真的是五花八门,让人头疼。如果是射门得分,澳式橄榄球用kick a goal而足球叫score a goal。但和足球一次射门得一分不一样,橄榄球比赛射门成功的队伍将会得到复数的积分(points)。澳式橄榄中的主要方式是射门,而在英式和美式当中是达阵(try),虽说都是橄榄球,想不到这个中的区别还真大啊!
结语:以上就是巴西世界杯英语小贴士,希望对各位有帮助。小编也希望不管你是哪支球队的球迷,大声的喊出你的心声,把你的支持,激情大声的喊出来吧!